Wiarly dice:

gracia segunda parte

Wiarly dice:

vamos a hablar de la gracia

J Mateus dice:

Deu 11:10  Que la tierra á la cual entras para poseerla, no es como la tierra de Egipto de donde habéis salido, donde sembrabas tu simiente, y regabas con tu pie, como huerto de hortaliza.

Deu 11:11  La tierra á la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; de la lluvia del cielo ha de beber las aguas;

 

J Mateus dice:

Deu 11:12  Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida: siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él.

Deu 11:13  Y será que, si obedeciereis cuidadosamente mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando á Jehová vuestro Dios, y sirviéndolo con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma,

Deu 11:14  Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tie

J Mateus dice:

Deu 11:14  Yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y cogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite.

Deu 11:15  Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te hartarás.

J Mateus dice:

hay mas cosas que hablaremos, pero... hoy no dará tiempo

Wiarly dice:

ok

J Mateus dice:

oremos

Wiarly dice:

amen

J Mateus dice:

amen

Cirino dice:

amem

J Mateus dice:

sabemos que Egipto simboliza el mundo de pecado

J Mateus dice:

y que la tierra prometida, el mundo de Dios

J Mateus dice:

el pueblo de Dios le gusta las cosas de Egipto, pero allá serán siempre esclavos

J Mateus dice:

esclavizados

J Mateus dice:

a los egipcios nunca les gustara la tierra de Dios

J Mateus dice:

porque no tu piensa?

J Mateus dice:

Wiarly dice:

estoy siguiendo la idea

J Mateus dice:

ok

J Mateus dice:

bien...

J Mateus dice:

toda la historia es una historia verdadera

J Mateus dice:

pero, es simbólica también

Wiarly dice:

si

J Mateus dice:

nosotros salimos del mundo de pecado hacia Dios

J Mateus dice:

pero, el pueblo de Dios es esclavizado en el mundo del pecado

J Mateus dice:

entonces... la tierra de libertad... si los egipcios entraran allí (algo imposible, prq Dios no permitiría)... pero, si entraran... no estarían bien allá

J Mateus dice:

porque?

J Mateus dice:

luego mi respondes

J Mateus dice:

vamos por partes

J Mateus dice:

cuando estas en Egipto y hasta naciste allá...

J Mateus dice:

tienes ideas, costumbres, lenguaje de Egipto

Wiarly dice:

si

J Mateus dice:

y aun viviste en Egipto... en una tierra donde no falta agua, porque el agua de allá sale de la tierra

J Mateus dice:

aunque llueva, el agua sale de la tierra

J Mateus dice:

la tierra es buena

Cirino dice:

Todo es fácil

J Mateus dice:

y si pones semillas en el suelo, luego nace algo

J Mateus dice:

y

Wiarly dice:

hay de todo

J Mateus dice:

si

J Mateus dice:

y no dependen de los cielos

J Mateus dice:

los modos son distintos

J Mateus dice:

ahora, tenemos este pueblo de Dios con ideas extrañas

J Mateus dice:

porque ellos piensan como los demás egipcios, asimilan como ellos lo hacen

Wiarly dice:

con la mente de Egipto

J Mateus dice:

hablan como ellos, oran a los mismos dioses

J Mateus dice:

si

J Mateus dice:

y con mas cosas que ideias

Wiarly dice:

ok

J Mateus dice:

con costumbres idolatras y todo mas

J Mateus dice:

con... hechicería

Wiarly dice:

si

J Mateus dice:

ahora... hay que cambiar el pueblo y sus ideas

J Mateus dice:

pero...

J Mateus dice:

si vives en Egipto, sueñas con las cosas de los ricos de Egipto

J Mateus dice:

por eso los pastores actuales predican las doctrinas de prosperidad, pues piensan que es lo que Dios les dará... solo porque en Egipto se sueña con esas cosas

Wiarly  dice:

entiendo

J Mateus dice:

te imaginas como los que te esclavizan

Wiarly dice:

siguen pensando como Egipto anhelan vivir como allá

J Mateus dice:

y para ti que solo conoces los sueños e las ambiciones que se ven en Egipto, luego, cuando Dios te promete libertad, imaginas las cosas de tu modo, del modo que sabes

J Mateus dice:

y Dios te lleva a través de un desierto para que se cambien tus ideas y te olvides de Egipto

Wiarly dice:

ok

J Mateus dice:

en el desierto no hay carne, no hay agua saliendo de la tierra...

J Mateus dice:

y a través de lo que falta allá, te olvidas de como era el Egipto

J Mateus dice:

pero...

J Mateus dice:

siempre las personas decían..."Ah, queremos volver al Egipto, porque allá teníamos carne

J Mateus dice:

y no se esforzaban para cooperar con Dios que les quería cambiar las ideas

Cirino dice:

Y el corazón

J Mateus dice:

si

J Mateus dice:

todo

J Mateus dice:

si ellos cooperaran con Dios creyendo en sus buenas intenciones, luego las ideas se mueren

J Mateus dice:

pero... Dios necesito que aquella generación que salió de Egipto muriese para que las ideas muriesen con ellos

J Mateus dice:

las ideas estaban tan dentro de ellos que nada los cambio

Wiarly dice:

ellos nunca cambiaron de mentalidad de Egipto por eso Dios tuvo que matarlos

J Mateus dice:

Y vino la generación que nació en el desierto... la cual entraría en una tierra mejor que el desierto, pero peor que Egipto

J Mateus dice:

pero, no conocían Egipto

Wiarly dice:

habían nacido en el desierto

J Mateus dice:

pero, tampoco así si olvidaron de Egipto

J Mateus dice:

si

J Mateus dice:

la generación siguiente si

Wiarly dice:

si

J Mateus dice:

solo moisés y algunos no

J Mateus dice:

pero, solo dos que nacieron en Egipto entraron en Egipto

J Mateus dice:

los demás no

Wiarly dice:

ok

J Mateus dice:

pero, mismo que nacieron en el desierto, así mismo las ideas permanecieron

J Mateus dice:

pero no eran tan... vivas como serian en sus padres e madres

J Mateus dice:

y Dios trato de avisarles que la tierra donde entrarían no era como Egipto, donde el agua sale de la tierra

J Mateus dice:

en mi tierra (Angola) allá se hace una cueva el suelo y sale agua

J Mateus dice:

es como Egipto

Wiarly dice:

se llaman pozos

Cirino dice:

acá también

J Mateus dice:

si, pero lo que digo es que dos cm abajo del suelo hay agua también

J Mateus dice:

solo pones las semillas y todo nace

Wiarly dice:

estos son los versos que inician nuestra conversación

J Mateus dice:

y la tierra no es dura

J Mateus dice:

si

J Mateus dice:

eston son

Wiarly "...si alguno se limpia de estas cosas, será instrumento para honra..." 2 Tim 2:21 dice:

verso 10

J Mateus dice:

hasta ahora era solo la introducción

Wiarly dice:

entendi

J Mateus dice:

pero... la tierra que Dios dio a ellos, tenia montañas y dependía de la gracia de Dios

Wiarly dice:

J Mateus dice:

el agua de esta tierra no dependería si ellos cavaban la tierra, pero solo si viviesen para Dios

J Mateus dice:

el modo era distinto

Wiarly dice:

tenían que guardar sus mandamientos para que Dios proveyera las aguas

J Mateus dice:

eso

Wiarly dice:

verso 13 y 14

J Mateus dice:

eso

 Wiarly dice:

la gracia depende de guardar sus mandamientos

J Mateus dice:

y la lluvia de Dios

Wiarly dice:

si la lluvia

J Mateus dice:

todo allá dependería de Dios

J Mateus dice:

toda su existencia

J Mateus dice:

y hay un otro versículo que mas tarde te doy, pero pienso que esta en el capitulo siguiente

J Mateus dice:

allí habla de "los tiempos del cielo en la tierra"

J Mateus dice:

como Jesús oro..."En la tierra como en el cielo"

J Mateus dice:

el cielo desde hasta ti

J Mateus dice:

entonces...

J Mateus dice:

el modo es distinto en la tierra de Dios

Wiarly dice:

si es dependencia

Wiarly "...si alguno se limpia de estas cosas, será instrumento para honra..." 2 Tim 2:21 dice:

de Dios

J Mateus dice:

los sueños que tuviéramos cuando mirábamos a las riquezas y a las libertades de Egipto no funcionan mas acá

Wiarly dice:

ok

Wiarly dice:

esto es bueno para mi

Wiarly dice:

responde muchas dudas

J Mateus dice:

mas tarde continuamos, vale?

Wiarly dice:

ok

J Mateus dice:

bye

Wiarly dice:

bye